2025年11月27日 日記 SuperMade Thinking  star no original

えーとね

11月27日 ずっと夜中アニメを見てたんですよ。
「ハイスコアガール」

「ポリゴン」って何?食えんの?そんな2D全盛期だった古き良き格ゲーブーム到来の1991年。ヤンキーとオタクとリーマンが蔓延る場末のゲーセンに、彼女は凛として座していた──。主人公ハルオを通して描かれる’90年代アーケードラブコメディー!

 

 

『魔界村』(まかいむら、英題:Ghosts ‘n Goblins)は、カプコンが1985年に稼働したアーケード用横スクロールアクションゲーム。

『ストリートファイター』(英: Street Fighter)は、1987年に稼働したカプコンの2D対戦型格闘ゲームであり、ストリートファイターシリーズの第1作である。

 

アーケードゲームはそんなに遊ばなかったですね。
ファミコン派でした。

子供の頃「スペースインベーダ」はちょっとした覚えがある。喫茶店とかにあった。

 

それはいいんだけど、アニメの最終回を見終わる前に寝てしまった。起きたら昼の2時だった。

4時頃買い物に車で出かけた。

 

ここから大事、メモっとかないとすぐ忘れる。

 

外環状線を運転中、何故か、ふと、「彼女(かのじょ)が言った」
そうだ家を出る前に思った。

「と言った」=解いた、説いた

同じじゃないかとふと思った。

 

読んでる人いたらわからないと思いますが、別に横に人間の彼女がいるという話しじゃない。

思考の話しです。

 

彼女、彼、彼方

どちらも「彼」・・・この漢字の意味はまだ解けてない。

でも 彼方(かなた)=叶った(かなった) 似てる

 

前提で思考が自分・自身じゃない。ZEROとなった場合に「彼女」が言った

心と体、口が分離している。

こんな状態です。空っぽの状態です。

「かじょ」

「かれ」じゃなくて「かのじょ」

「の」がZEROにするから 「じょ」だけが残る

「じょ」の音読みは「女」

 

車運転中、思考というか喋りだすんですよ。勝手に。
思考でも声はでてますよね。

その度 ・・・「彼女がと言った」

彼女が説いた、解いたに成る訳です。

 

人間がだったら ~~を解いた

説く場合は神になる。

 

今まで苦労したんだけど、筆者は眼鏡してるので逆になるんです。
日本語を英語にしないといけない

 

神・・「シン」と発音します

シンキング=Thinking

彼女はThinking

 

思考(しこう)=Thinking(シンキング)

神の読みは

神=こう (神戸とか「こう」と読みます)
神=しん

King ・・・なぜ「キング」「King」 謎

 

スーパーに行く途中で、メイドのような気分がしたので

Super Maid Lonely Thinking

 

ランキング Ranking
ハイキング、ワーキング・・・沢山ある

https://kanji.reader.bz/english/ending/%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0

king=王

 

王の漢字は「0」と 彼女thinking

英語だと「ou」と書かない場合がある  O

大分県のホームページは  oita

https://www.pref.oita.jp/

 

O=0=zero   彼女が説いた

王 この漢字は 三 を一本に繋げた 彼女が説いた

 

とにかくパーツパーツで欠片を繋げていく

 

ふと思う時とかふと思考に出る時は 彼女が吐いた

吐いた=バラす

バラす  バラ=薔薇
バレる  「バレ」には、主に**「秘密や隠し事が発覚する」

言葉の成り立ちは?

 

AI

「バレる」の成り立ちには複数の説があり、「秘密などが表面に出る」という意味では、古語の「ばる(張る)」に由来し「目立つ」から来ているという説が有力です。また、「あばれる(わになる)」の変異形である「あばれる」を略したという説や、「暴露(ばくろ)される」の「ばく」が変化したという説もあります

露  

 

音読み:ロ・ロウ
訓読み:つゆ 外:あらわ(れる)
Get found out と彼女が言った

今までは
バレンタイン・・・これが「バレる」「バレない」かで毎年彼女思考してた。

2月14日だと2本の意志になるので

3月14日 ホワイトデー  これが円周率π(パイ) 3.14 と同じ

ホワイトデー
white = 白
・・バラす。

そこまで気づいて

告白

告白 竹内まりや

この歌で告白している。人間はそれを気付いてない。知ってない。
ギャグで解かないといけない

出だしが「Why」 なぜ?
「white」

どちらも「ホワイ

英語にきちんとした発音は無視していい。わざと彼女がしている。
マクドナルド 英語は

発音記号は [məkˈdɒnldz] 無理やりカタカナにすると「メク ヌルズ」
日本人は聞き取れない。

マクド(幕ド(戸)成るド(ド)・・こんな意味合いで彼女がThinking

 

ホワイト  ホワ イト(糸・意図)

 

歌の出だしはまず電話のベルが鳴る
The bell rings

それから
10秒 「Why

3:00過ぎの歌詞

Ah, 失ったあとで 真実に気付くのは何故

Whyと何故

真実=現実世界と思う  気付く=築ずく

もう何年もこれを解こうしているけど今まで彼女が吐かなかった。
吐かせる

ホワイトデーを思ったぐらいに

 

ゲートオブシュタイナーの歌が頭の中で流れる

“Time” is so sad and fleeting
Can’t be controlled, like a river, never stops
“Space” is emptiness dark and so cold
Can you define it’s presence, does it exist?

We drift through the heavens 果てない想い
Filled with the love from up above
He guides my travels せまる刻限
Shed a tear and leap to a new world

Cosmos and their creation
Tell me do they exist for infinity

Stars burn, burning so bright but they’ll fade
How will I know?
Secrets kept until I die

Defy my destiny 守りたいもの
Foolish, but it’s humanity

Imagination 奇跡に変える
Things you can’t conceive
Revelation!

A drop in the darkness 小さな命
Unique and precious forever

Bittersweet memories?夢幻の刹那
Make this moment last, last forever

We drift through the heavens 果てない想い
Filled with the love from up above
He guides my travels せまる刻限
Shed a tear and leap to a new world

 

これが和訳するとマズイので「せまる刻限」が近づいてる

SuperMade Thinking

star no original

  @羅針盤